Il Generale non tollerava una componente politica.
There's a political component to this job that the general... didn't have any patience for.
lo ho un'altra teoria sappiamo che c'e' una componente mentale per usare la tecnologia Antica
Well I have another theory. We know that there is a mental component, to using Ancient technology.
A quanto so, l'Alzheimer presenta una componente genetica.
Last I heard, Alzheimer's had a genetic component.
Significa che c'e' una componente neurologica, oppure ha una relazione.
It means there's either a neurological component or he's having an affair.
Tuo padre ed io decidemmo di non dirtelo, visto che il problema ha una componente ereditaria e tu sei cosi' sensibile.
Your father and I decided not to tell you since the disorder can have a genetic link, and you were always so sensitive.
Prima o poi raggiungero' il punto in cui saro' capace di ascendere fisicamente, ma l'ascensione comporta molto di piu', c'e' una... una componente mentale.
Eventually I'll reach a point where I'm physically capable of Ascension, but Ascension takes more than that, there's a mental component.
Stavo per descriverlo piu' come una modifica del nostro status di colleghi/amici con l'aggiunta di una componente amorosa, ma non dobbiamo perderci nella terminologia.
I was going to characterize it as the modification of our colleague/friendship paradigm with the addition of a date-like component. But we don't need to quibble over terminology.
Sai che sono solo una componente del tuo subconscio, quindi sentiti libera di essere completamente onesta.
You know I'm just an element of your subconscious mind, so feel free to be completely frank.
Comunque, sei al corrente che Leonard ha iniziato una nuova relazione amorosa che include una componente sessuale?
Anyway, you're aware that Leonard has entered into a new romantic relationship which includes a sexual component.
All'epoca era considerata una componente fondamentale dell'iter giuridico.
Back then it was considered a necessary part of the judicial process.
Una pornostar di 23 anni stava per diventare una componente importante nella guerra americana contro il terrorismo.
A 23-year-old porn star was about to become a major component in America's war on terror.
Anch'io ero scettico, finche' i nostri migliori scienziati mi hanno ricordato che la vulnerabilita' di Superman alla kryptonite puo' avere una componente psicologica.
I shared that skepticism... until some of our top scientists reminded me... that Superman's vulnerability to kryptonite... can have a psychological component.
E c'e' anche una componente benefica... accesso wireless gratuito per tutte le scuole e le comunita'.
And it has? Free wireless access for all local schools And community groups.
Rappresenta una componente significativa dei settori culturali e creativi, che danno lavoro a 8, 5 milioni di persone nell'UE e rappresentano fino al 4, 5% del PIL europeo.
The sector represents an important part of the cultural and creative industries, which provide jobs for 8.5 million people in the EU and contribute up to 4.5% to Europe's GDP.
Lampone chetone è una componente aromatica presente nei lamponi e altri frutti.
Raspberry ketone is a fragrant part present in raspberries and various other fruits.
Oxandrolone è riconosciuta per essere mite, avendo solo una componente androgena minima ad esso.
Oxandrolone is recognized for being mild, having just a minimal androgenic component to it.
È illegale in Canada, anche se si dice di essere una componente organica.
It is prohibited in Canada although it's said to be a natural active ingredient.
È illegale in Canada, anche se si dice di essere una componente naturale.
It is prohibited in Canada despite the fact that it's stated to be an organic ingredient.
Il trattamento dei vostri dati personali è una componente essenziale della nostra offerta di prodotti e servizi.
The processing of your personal data forms an important part of our provision of products and services to you.
Per avere una striscia vincente cosi' lunga devi giocare bene, ma c'e' anche una componente di casualita'.
To have a winning streak of this duration, you have to be good, but there's an element of randomness to it.
Manca una componente della mia squadra.
One of my team is still missing.
Il progetto "All Stars" si sviluppa in 35 parchi in tutta la citta' ed e' una componente chiave dell'iniziativa anti-gang del Consigliere Richmond.
This all stars program is in 35 parks around the city and a key component to councilman Richmond's anti-gang initiative.
Il progetto del nostro S.I. deve avere una componente geografica.
There's gotta be a geographic component to the unsub's design.
Siamo grati per la fiducia che riponi in noi comunicandoci i tuoi dati personali, e consideriamo la tua privacy come una componente essenziale dei servizi che ti offriamo.
We appreciate the trust you place in us when providing us with your personal data, and consider your privacy an essential part of the services we offer.
Ricorda: è importante essere preparati per i negoziati, ma un forte è solo una componente.
Remember: it is important to be prepared for negotiations, but a strong is only one component.
L'istruzione degli adulti è una componente essenziale della politica di apprendimento permanente della Commissione europea.
Adult learning is a vital component of the European Commission's lifelong learning policy.
Noi pensiamo che gli hippy fossero solo degli edonisti, ma c'era una grossa componente -- io facevo parte del movimento -- una componente molto importante che riguardava l'auto responsabilità.
We think of hippies of being just hedonists, but there's a very strong component -- I was in that movement -- a very strong component of being responsible for yourself.
Il linguaggio è una componente di una tecnologia sociale rivolta ad amplificare i benefici della cooperazione -- a raggiungere accordi, a concludere affari ed a coordinare le nostre attività.
Language is a piece of social technology for enhancing the benefits of cooperation -- for reaching agreements, for striking deals and for coordinating our activities.
Ma in Africa c'è una componente della variazione genetica che non ha parentele strette al di fuori.
But if you look in Africa, there is a component of the genetic variation that has no close relatives outside.
Credo che sia incredibilmente affascinante, ed è una componente importante della salute.
I think it is incredibly fascinating and an important component of health.
E' una componente naturale utile a far riunire la gente, a far discutere idee -- che è la stessa cosa che stiamo facendo qui a TED.
It's a natural component for bringing people together, discussing ideas -- in the same way we're doing here at TED.
E io credo, molti scienziati credono che i pesticidi siano una componente importante di questo declino.
And I believe, many scientists believe that pesticides are an important part of that decline.
Hanno una componente morale solo in quanto visione e aspirazione a una vita giusta che ci presentano.
They have a moral component just in the kind of vision and the aspiration of the good life that they present to us.
È come se l'intenzione fosse una componente essenziale dell'umanità.
It's as though intent is an essential component for humanity.
Allora mi sono resa conto che queste foto erano una componente essenziale della perdita personale di questa gente.
Now, it wasn't until this point that I realized that these photos were such a huge part of the personal loss these people had felt.
Il balletto richiede delle capacità straordinarie, grande competenza, e probabilmente un certo livello di idoneità che potrebbe benissimo avere una componente genetica.
Now, ballet requires an extraordinary level of expertise and a high level of skill, and probably a level of initial suitability that may well have a genetic component to it.
Invece, c'è una componente interna di innovazione o disturbo, e questi problemi sono sempre più seppelliti nei dati.
Instead, there's some inherent component of innovation or disruption, and increasingly these problems are buried in big data.
Penso che il mercato possa aiutarci a capirlo, ma dev'esserci una componente filantropica, o non credo che riusciremo a creare il tipo di società in cui vogliamo vivere.
I think the market can help us figure that out, but there's got to be a charitable component, or I don't think we're going to create the kind of societies we want to live in.
Praticamente, quando rientro in contatto con la mia capacità di immaginarmi con il mio partner, quando la mia immaginazione ritorna nell'immagine, e quando posso radicarla nell'assenza e nella nostalgia, che è una componente importante del desiderio.
Basically, when I get back in touch with my ability to imagine myself with my partner, when my imagination comes back in the picture, and when I can root it in absence and in longing, which is a major component of desire.
(Risate) Ma poi ho cominciato a capire che forse altre forme di paralisi che vediamo in neurologia, come ictus, distonia focale -- possono avere una componente appresa che si può superare con il semplice utilizzo di uno specchio.
(Laughter) But then I started realizing, maybe other kinds of paralysis that you see in neurology, like stroke, focal dystonias -- there may be a learned component to this, which you can overcome with the simple device of using a mirror.
ovvero un fattore biologico di stress senza una componente psicologica.
So, in other words, a biological stressor without a psychological component.
La cosa interessante è come una componente di basso livello, la spina dorsale, assieme al corpo, risolvono già una gran parte della locomozione.
But what's interesting is to what extent just a low-level component, the spinal cord, together with the body, already solve a big part of the locomotion problem.
E inoltre c'è ovviamente una componente di violenza sessuale, per cui questo tipo di sorveglianza può essere usato più efficacemente contro le donne e contro persone che possono essere umiliate.
And there's obviously a sexual violence component to this, which is that this kind of surveillance can be used most effectively against women and other people who can be shamed in our society.
È una componente molto importante del programma. I ragazzi più grandi parlano ai più giovani
That's a very important component of Roots and Shoots, with older kids talking to younger ones.
Abbiamo scoperto cose come, ad esempio, l'interferenza dell'RNA solo pochi anni fa, ed è una componente fondamentale per la comprensione del funzionamento delle cellule.
We've discovered things like, for example, RNA interference only a few years ago, and this is a really fundamental component of how cells work.
Vedere che in guerra la posta in gioco era altissima per quelli coinvolti e che il giornalismo visivo poteva realmente diventare una componente della risoluzione del conflitto, diventai un fotografo per essere un fotografo di guerra.
Seeing the war created such incredibly high stakes for everyone involved and that visual journalism could actually become a factor in conflict resolution -- I wanted to be a photographer in order to be a war photographer.
2.2414290904999s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?